芥子の花がくりと散りぬ眼前—村上鬼城, keshi no hana gakuri to chirinu manzen La flor de la amapola se ha dispersado ante mis ojos. —Murakami Kijō [1865-1938] Fuente: BigGlobe
芥子の花がくりと散りぬ眼前—村上鬼城, keshi no hana gakuri to chirinu manzen La flor de la amapola se ha dispersado ante mis ojos. —Murakami Kijō [1865-1938] Fuente: BigGlobe
芥子の花がくりと散りぬ眼前—村上鬼城, keshi no hana gakuri to chirinu manzen La flor de la amapola se ha dispersado ante mis ojos. —Murakami Kijō [1865-1938] Fuente: BigGlobe,明治时代(脱亚入欧)/樱雪丸高清日本史,清代- 石濤- 烟樹漲村圖Shi Tao (1642–1707), born Zhu Ruoji (朱若極) was a Chinese landscape painter and poet during the early Qing Dynasty (1644–1911),Amazon.com: 栋梁: 9787302405481: 【日】小川三夫 口述 ,【日】盐野米松 整理, 杨希 译: Books,月下吹箫图》 王谔纸本设色纵184厘米横98.2厘米济南市博物馆藏王谔,字廷直,奉化(今浙江奉化)人。生卒年不详。活动时期为成化、弘治年间,即公元十五世纪后期,弘治初以绘事供奉仁智殿。长于人物,画格出吴伟之上。,